Exhibition
Béla Pablo Janssen
Foda-se Zeitgeist Schmetterling
Opening 28.07.2023/ 7pm 29/ 30.07. / 3 – 6pm “Foda-se” means “damn” and “fuck you” in Portuguese. “Zeitgeist” eludes his contemplation, although omnipresent. “Schmetterling” is associated with chaos and at the same time an onomatopoeic German word, which handwritten illustrates the flight of this insect. „Béla Pablo Janssen (BPJ) appropriates the world through drawing and filming, creates recurring motifs, and disposes over an archive of visual experiences that he rays to his current works. Drawings and paintings, posters, publications, foundobjects or objects, create a tangible idea of ​​an artist's life. Similar motifs emerge in different contexts, forming a visual link to various scenes establishing a reference to the person of the artist – to the portrait of an artist and the real person." (Cologne artothek, 2018) ---------- “Foda-se” bedeutet in Portugiesisch: "verdammt"und "fick dich". “Zeitgeist” entzieht sich seiner Betrachtung obwohl omnipräsent. “Schmetterling” ist mit Chaos assozierbar und gleichzeitig ein lautmalerisches deutsches Wort, welches handgeschrieben den Flug dieses Insekts illustriert. „Béla Pablo Janssen (BPJ) eignet sich die Welt im Zeichnen und Filmen an, schafft wiederkehrende Motive und verfügt über ein Archiv von Bilderlebnissen, die er auf seine gegenwärtigen Arbeiten ausstrahlen lässt. Poster, Publikationen, Gefundenes oder Objekte erzeugen mit Zeichnungen und Gemälden eine greifbare Vorstellung von einem Künstlerleben. Gleiche Motive tauchen in verschiedenen Zusammenhängen auf, bilden eine visuelle Klammer zu verschiedenen Szenen, die den Bezug zur Person des Künstlers - zum Portrait eines Künstlers und zur realen Person - herstellt.“ (Kölner artothek, 2018) ----------- instagram: @belapablojanssen www.belapablojanssen.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *